Recentemente, discutimos aqui sobre a decisão dos vestibulandos sobre a língua estrangeira a ser escolhida para a prova do Enem 2015. Apesar de serem apenas 5, as questões de idiomas podem ser fundamentais para aumentar sua nota no caderno de Linguagens. A escolha entre Inglês e Espanhol é feita apenas na inscrição do Enem que costuma acontecer no final do primeiro semestre do ano. Entretanto, para alcançar um resultado positivo, é importante fazer sua escolha logo e começar a estudar já!
Para ajudar nesse processo, selecionamos uma questão de inglês retirada das nossas Apostilas para o Enem 2015 para você treinar. Recomendados que você leia com atenção, tente traduzir e resolver sozinho, sem consulta ao dicionário ou à internet.
Na sequência, confira abaixo a resolução e os comentários explicativos do professor Vitor Muller Junior, graduado em Letras, professor de inglês de ensino médio e cursinhos pré-vestibulares e proprietário, coordenador e professor da escola de idiomas NORTHWAY INSTITUTE LTDA.
Enem 2014 – Opção Inglês – Questão 92
If You Can’t Master English, Try Globish
PARIS — It happens all the time: during an airport delay the man to the left, a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English. But the native English speaker sitting between them cannot understand a word.
They don’t know it, but the Korean and the Colombian are speaking Globish, the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper language.
“It is not a language, it is a tool,” he says. “A language is the vehicle of a culture. Globish doesn’t want to be that at all. It is a means of communication.”
Nerrière doesn’t see Globish in the same light as utopian efforts such as Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and giving it rules so it can be understood by all.
BLUME, M. Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013 (fragmento).
Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English) é uma variedade da língua inglesa que
a) tem status de língua por refletir uma cultura global.
b) facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo.
c) tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto.
d) altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação internacional.
e) apresenta padrões de fala idênticos aos da variedade usada pelos falantes nativos.
RESOLUÇÃO E COMENTÁRIOS
Alternativa D
Agora no seu papel de motivador à comunicação global, o Enem traz à tona o Globish. Um passo à frente do “International English”, o Globish trata de ser uma versão ainda mais simplória do inglês que o próprio “International English”.
Seu criador – Jean-Paul Nerrière – diz não se tratar de um idioma, mas uma simplificação do inglês com regras acessíveis que pode ser compreendida por todos.
Questão de interpretação simples, porém com vocabulário um pouco mais exigente.
Vocabulário chave:
- Means of communicaton – meio de comunicação
- A means of symplifying the language – um meio de simplificar o idioma
- Giving it rules so it can be understood by all – dando regras que podem ser entendidas por todos.
Sobreposição Texto/Resposta
A means of symplifying the language and giving it rules so it can be understood by all.
Altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação internacional.
Para conferir mais resoluções como essa e continuar treinando, conheça nossas Apostilas para o Enem 2015.
2 comments
Tem como tu me dizer as habilidades utilizadas nessa questão? Obrigada.
Tem sido de grande importância o envio dessas informações.